熊時羽: 讓熱愛成為一生所愛
莎士比亞曾經(jīng)在 《哈姆雷特》 中說,I could be bounded in anutshell and count myself a king of infinite space(即使身處果殼之中,我仍自以為是無限宇宙之王)。在進入大學(xué)之前,熊時羽從未想到有一天,那些可能只會在奧運會入場式里聽到名字的國家,會通過她結(jié)交的外國好友們,一個一個鮮活地展現(xiàn)在她面前。她在西安科技大學(xué)的一隅學(xué)習(xí),認識到的卻是整個世界的奇妙。
熊時羽,來自人文與外國語學(xué)院英語1401班。熱愛英語是一件很簡單的事,但她卻用實際行動讓熱愛成為一生所愛。
“我比較隨心,也比較瘋狂”2014 年,一位湖北姑娘告別家鄉(xiāng),來到西安科技大學(xué)求學(xué)。由于從小喜愛 《哈利波特》、熱愛英國文化,在填寫志愿時她義無反顧地選擇了英語專業(yè)。英語一直是她的強項,學(xué)習(xí)英語對她來說是一件輕松的事。她很排斥用死背的方法去記憶知識點,“學(xué)習(xí)英語不應(yīng)是一種負擔(dān)”,把握上課的時間,緊跟老師的節(jié)奏,真正的去享受學(xué)習(xí)英語的過程,一定可以學(xué)有所成。然而,在學(xué)習(xí)其他語言的時候,她遇到了預(yù)料之外的困難——發(fā)不出大舌音。大舌音在很多語言里都有,很多英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語言時經(jīng)常會為發(fā)不出大舌音而苦惱。為了發(fā)出西語里的大舌音,熊時羽向自己的阿根廷朋友尋求指導(dǎo),仔細觀察朋友是如何發(fā)音的、舌頭位置在哪里。之后,她一有空閑時間就會一遍一遍地練習(xí),走在上課或是前往圖書館的路上,也都不輕易放過。單發(fā)大舌音看起來是有些搞笑,但是她并沒有覺得難為情而想要放棄過。就這樣,在一次次的嘗試中她慢慢地掌握了發(fā)音的方法,發(fā)音也越來越準確了。“我比較隨心,也比較瘋狂”,她用自己的努力去證明大舌音并不是很困難,只要肯下功夫練習(xí)就一定會做到。
因為喜愛英劇,她加入了專門做英語翻譯的字幕組,經(jīng)常翻譯一些科幻類的影劇、訪談,她參與翻譯的有 《Doctor Who》(神秘博士)及其衍生劇、《星際迷航》 特別篇等等,讓她的翻譯實力和技能得到快速提升,字幕組的工作在別人眼里是極其辛苦而且是完全的義務(wù)勞動,“雖然有時差經(jīng)常需要半夜起來翻劇,但是我很喜歡這份工作并樂此不疲,這也是我排解壓力的一個方式?!?br> 感恩母校累積力量在人文與外國語學(xué)院英語專業(yè)老師的帶領(lǐng)下,她開始對英語甚至世界上各種語言產(chǎn)生了極大的興趣。她說,我很慶幸自己遇到了英語專業(yè)的老師們,他們于我有再造之恩。
“邢楊青、張軍鋒和楊寧三位老師對我學(xué)習(xí)的幫助很大”。自己能在雅思考試中裸考獲得8分的好成績,正是因為聽從了邢楊青老師的教導(dǎo),認真地跟著邢老師學(xué)習(xí)取得的。張軍鋒老師的指導(dǎo),使得她一開始學(xué)習(xí)翻譯時眼界就更加開闊,思路更加清晰,深信雖然翻譯不易,卻也總有辦法。楊寧老師是她的口譯老師,帶領(lǐng)著她走進口譯的大門,讓她了解到了口譯這個充滿魅力的行業(yè),也經(jīng)常鼓勵她堅定的走下去。在熊時羽眼中,楊寧老師是一個口譯時特別冷靜的老師,這讓經(jīng)常激動、毛躁的她很是羨慕,同時希望有一天自己可以和她一樣,淡定從容。
“人文科學(xué)不是讓你馬上賺錢的或者馬上就說服別人的,
它是自我成長力量的積累?!毙蠗钋嗬蠋煹囊痪湓捵屗两穸加洃洩q新,并以此不斷的勉勵自己,“自那以后,我就一直在累積自我成長的力量?!?br> 談及母校,她表示十分感謝西安科技大學(xué)的國際交流處,給她提供了去英國和立陶宛的游學(xué)機會。西安科技大學(xué)為她的英語學(xué)習(xí)打下了堅實的基礎(chǔ),老師們的循循善誘讓她找到了學(xué)習(xí)語言的方向,自由開放的環(huán)境給她提供各種各樣交流學(xué)習(xí)的機會,由此她開始了自己的游學(xué)之旅。
海外游學(xué)蛻變之旅2017年1月,熊時羽得到了去英國劍橋大學(xué)游學(xué)的機會,在劍橋大學(xué)她留下了許多難忘的回憶。與瑞士朋友一起游覽了氣勢恢宏的圣瑪麗教堂,爬上了塔頂俯瞰鐘靈毓秀的劍橋。有幸欣賞了劍橋大學(xué)國王學(xué)院小教堂的唱詩班,凈化心靈的音樂使她印象深刻。
在英國游學(xué)期間正值中國春節(jié),她與其他國家的朋友一起吃餃子來慶賀春節(jié)。當(dāng)時,熊時羽送給巴西朋友一個紅包,巴西朋友立刻激動地說“這以后就是我的錢包了!”,這句意想不到的反饋使人忍俊不禁,也讓她感受到在異國他鄉(xiāng)團聚和分享的快樂。
2017年暑假,熊時羽獲得教育部國家留學(xué)基金委公派的機會,前往立陶宛LCC國際大學(xué)進行立陶宛語言文化研修,那里只有她一個中國人。在立陶宛,她驚奇地發(fā)現(xiàn)在東歐國家學(xué)習(xí)斯拉夫語族的語言與國內(nèi)學(xué)習(xí)英語是完全不同的。周圍的同學(xué)都是來自不同國家,如法國、烏克蘭、匈牙利、白俄羅斯、波蘭等。喜歡與人交流的她對說著不同的語言的同學(xué)十分激動,因此與異國的同學(xué)們相處也非常愉快。“我?guī)缀趺刻於寂c同學(xué)們相約去學(xué)校附近的沙灘,每天都過得很開心很充實。”除了共同學(xué)習(xí)的立陶宛語,來自前蘇聯(lián)國家的同學(xué)也經(jīng)常會用俄語交談,這讓她也學(xué)到了不少俄語知識。
她還嘗試了許多從來沒有做過的事情,比如第一次獨自坐長途飛機:從北京出發(fā)飛到德國的法蘭克福,再從法蘭克福轉(zhuǎn)機到立陶宛的考納斯。接著由考納斯坐大巴到波羅的海海濱城市克萊佩達。一系列的旅程讓她發(fā)現(xiàn),即使不在使用英語的生活環(huán)境里,自己也能快速適應(yīng),到達自己想要去的地方。
兩次游學(xué)經(jīng)歷讓她的英語、法語都有了很大的進步,也開始接觸并熱愛俄語和立陶宛語。除專業(yè)
知識增長外,她也交到了不同國家很多的好朋友,與他們的相處使她了解到了很多國家的歷史文化和風(fēng)俗人情,并且與他們依舊保持著密切的聯(lián)系,現(xiàn)在正在舉辦的世界杯足球比賽,他們常約一起在線看球聊天。
如今她即將前往英國利茲大學(xué)攻讀會議口譯專業(yè)。利茲大學(xué)的會議口譯專業(yè)每年在全球只招收12人,而且是6人一班的小班教學(xué),不僅有AIIC認證,還有歐語系。她希望趁此機會在學(xué)習(xí)會議口譯之余,可以進一步學(xué)習(xí)法語和羅曼語族的語言。
荏苒時光熱愛依舊在日常生活中,熊時羽十分熱愛音樂劇,比如法國、德國、奧地利的音樂劇。除此之外,她也酷愛古希臘的神話及其蘊含的思想,在空閑時間經(jīng)常會搜集古希臘故事來閱讀。
談到四年的大學(xué)時光,她用“passion(熱情)”和“curiosity(好奇心)”來總結(jié)。對于這兩個單詞的理解,她有獨到的體會。她喜歡從詞源學(xué)出發(fā),體會單詞本身所蘊含的意義,passion是指寧愿經(jīng)受痛苦也要熱愛的感情,curiosity是加以更多的關(guān)注。對于未來,她希望自己可以精通很多國家的語言,可以在同聲傳譯或交替?zhèn)髯g方面有所成就。畢業(yè)將至,既是結(jié)束也是開始,熊時羽用莎士比亞在 《仲夏夜之夢》 里的“take pains, beperfect(經(jīng)歷苦痛,盡善盡美)”與學(xué)弟學(xué)妹們共勉。
回望來路,越努力越幸運,熊時羽揮灑了不為人知的汗水,也收獲了令人欽佩的成績。時間未曾停止,腳步在走,人也在成長,而那唯一不曾改變的是自己那顆純真、赤誠的初心,永遠為自己的熱愛不息的跳動著。
?。ㄈ送鈱W(xué)院漢語言文學(xué)1501班)

